close
當數學老師在寫二次微分的黑板的時候,
我再度掉入了自己的幻想之中...
→我對笑點整個嚴格。
本來,也曾經有小小幻想過,
來日本,也許可以跟某個不同國家的型男,談一場很exotic的戀愛,
聽到一種用不同語言的告白,或不同國家的愛的語言。
(之前有聽到過一次,但是沒特別感覺...=.=+
可能對方不會搞笑...這樣扣分扣很大。
而且如果搞笑我覺得不好笑,會自動開啟倒扣機制。)
但是,我發現,
不知不覺,我已經被馴養成只能和台灣人交往的品種了。
首先,
我真的只能接受台灣腔國語的搞笑。
(≠台灣國語,台灣腔國語是80後最Prevailing的口音,代表著小資和後現代,
北京腔及其他任何字正腔圓的口音都已經靠邊站了。)
而且,
我有:[不能接受喜歡的人無法用台語搞笑。]的傾向。
因為這樣我就感覺不到他的Key P-A = 氣魄 =
MANHOOD!
再來,
就算你把中國男或日本男都送到
[周星馳電影+PPT+全民大悶鍋 之 保證上笑點補習班]惡補好了,
他們出來的笑點還是跟台灣人的Fju不一樣。
(唯一一個我可能可以接受的例外是對岸的韓寒。)
因此,
我只能對其他國家的男性們說: I am Sorry。=.=
可能有人會發現整個我的(好感)整個是(笑點台不台)的函數。
Yes。很奇怪,但我也不懂為什麼。
因為愛吧。
全站熱搜